

I kinesiskan finns det fyra toner. Anledningen till att man har börjat använda toner är troligen det mycket begränsade antalet stavelser i kinesiskan, cirka 400 möjliga stavelser (att jämföra med svenskans drygt 8.000) Med bara 400 stavelser så måste man använda samma stavelse på flera olika sätt. Faktum är att man även har ett tonlöst uttal av många stavelser. Tonerna är något som de flesta tycker är mycket jobbigt i början. Faktum är att Vi i svenskan har toner med. Ta tex anden ( fågeln ) och anden ( anden i flaskan).
Hur hör man skillnad på
da1(
hänga över något)
da2
(att svara)
da3
(att slå)
da4
(stor)? Svaret är helt enkelt att man måste
lära sig särskilja tonerna.
Sifforna efter stavelsen anger vilken ton Vi talar om.
I vanlig text så skrivs detta oftast så här:
.
I diagrammet nedan kan du se hur tonerna ligger i förhållande
till varandra. Vi har även tagit med tonlöst
uttal vilket är vanligt i kinesiska. Många tecken tappar sin
ton i vissa kombinationer och under vissa grammatiska förutsättningar.
Första
tonen: Detta är den högsta ton man kan uttala på
ett bekvämt sätt. Den aktuella vokalen uttalas med en jämn
ton och styrka i rösten.
Andra tonen: Stigande tonläge från
medelhögt upp till det högsta.
Tredje tonen: Först sjunkande från
halvlågt till lägsta ton samtidigt som röststyrkan avtar,
därefter tydligt stigande till halvhögt tonläge och starkaste
röststyrka.
Fjärde tonen: Snabbt sjunkande från
högsta tonläge ner till lågt.
Tonlös: Slappna av i munnen och låt
tonläget falla där det hamnar.
Kinesiskans grammatik är rak och relativt enkel. På grund av avsaknaden av många partiklar kan det dock ibland kännas lite förbryllande.
Ta tex denna mening:
Ordagrant
står det: "Beijing universitet har student".
Detta kan tolkas som att "det finns en student på
Beijing universitetet" eller "det finns studenter
på Beijing universitetet". Det
finns fler sätt att utrycka sig på för att göra det
hela lite klarare men många meningar formuleras på detta sätt
och det kan göra det svårt att föstå vad som avses.
Man
har en viss förkärlek för att vilja förenkla meningar
i Kina. Denna mening betyder ordagrant: "kyckling
inte äta?" Detta kan betyda: "äter
inte kycklingen?" eller "äter du/de/han/hon
inte kyckling?" Det är omständigheterna
som talar om vad man avser med meningen. Ofta är den ju satt i sitt
sammanhang i en konversation eller text.
Andra grammatiska regler gör det lätt med kinesiska
tex:
=
Jag är kina person = jag är kines. Alla nationaliteter
byggs upp genom att man anger landets namn och lägger till tecknet
för person. tex, sverige person etc.
Ovanstående mening talar ju om att jag är kines. Om jag vill fråga om jag är en kines så vänder vi på ordföljden i svenskan: är jag kines? I kinesiskan ser det istället ut så här:
=
Jag är kina person ( frågepartikel ). Samma ordföljd
men istället har Vi lagt till ett nytt tecken, en fråge partikel.
Samma ordföljd för frågan men med ett nytt tecken. Alla
frågor kan konstrueras på detta sätt med samma frågepartickel.
Man kan även ställa en fråga genom att ange svarsalternativ.
tex:
=
Du har inte har mjölk? Nu har man gett lyssnaren två
val, har eller inte har. I denna form kan man inte ha med frågepartikeln.
Svaret på denna fråga blir typiskt, har eller har inte. På
svenska skulle Vi ju gärna ha svarat tex ja, jag har mjölk men
på kinesiska räcker det men bara t.e.x. har.
Ordklasser i kinesiska är inte alls lika starkt åtskillda som i svenskan. Ordet is kan t.e.x vara både ett adjektiv ett substantiv eller ett verb. Detta gör många ord mer användbara än svenskans motsvarighet och det är inte så svårt att hantera detta heller.
Ordföljden är mycket viktig i kinesiskan. Medan man i svenska kan vända på många meningar med bibehållen innebörd så blir det ofta något helt annat på kinesiska. Deta har att göra med att Vi i svenskan kan börja orden men det går inte i kinesiskan. En mening som "jag slår honom" blir på kinesiska "jag slå han". Om man vänder på ordföljden skulle det ju bli "han slå jag" och det är ju inte bra.
Nu har du fått en liten och enkel beskrivning av
kinesiskan. Var lugn, du kan lära dig kinesiska om du vill. Det är
mycket roligt och intressant att studera kinesiska. Dessutom är det
mer och mer användbart i och med kinas nya öppenhet och inmarsch
på den internationella arenan. På våra övriga
sidor kan du lära dig en del tecken mm. Vi arbetar kontinuerligt på
att utöka våra sidor för studenter i kinesiska. Om du har
frågor om Kina eller kinesiska så kan du besöka vårt
forum,
där du kan ställa dina frågor. Lycka till med dina studier!